Home | About Us | Destinations | Trade | Media | Career | Reservations | News | Contact
  • Their private residence has now become a refuge of tranquility surrounded by huge exotic trees. Their dream to create the ultimate escape from today’s buzzing lifestyle of Ho Chi Minh City makes it a perfect weekend getaway. They have left their memories behind to let today’s guest discover their oasis of relaxation.

    Chỗ ở riêng của họ đã trở thành một nơi trú ẩn yên bình, xung quanh có những tán cây lạ khổng lồ. Họ muốn thoát khỏi lối sống ồn ào náo nhiệt của thành phố Hồ Chí Minh, và đây là một nơi nghỉ ngơi cuối tuần hoàn hảo. Họ đã để lại nơi đây với nhiều kỷ niệm để hôm nay du khách có thể khám phá cho kỳ được ốc đảo thư giãn này.

  • Adding more villas throughout the property became a leisure pursuit to entertain more friends and family. Being either for business or pleasure, they ensured that guest would enjoy their safe haven. All these different experiences and the feeling of being surrounded by heavy flora have kept the Private Residence a perfect Saigon hideout.

    Xây dựng thêm nhiều biệt thự xung quanh dự án là một thú vui giải trí để chào đón bạn bè và gia đình. Dù cho đó là mục đích kinh doanh hay giải trí, họ vẫn đảm bảo rằng du khách vẫn thích tận hưởng khu giải trí này. Tất cả những trải nghiệm và cảm giác khác nhau được bao trùm bởi thảm thực vật dày đặc, tạo nên một nơi ẩn náu Sài Gòn tuyệt hảo.

  • Every room naturally manifested into a carefully decorated space with exotic wood floors and elegant touches that define a sense of attention to detail that would leave any Vogelkop Bowerbird marveling in its tracks. To fulfill their taste for fine arts their private art collection is on display throughout the residence for all to enjoy.

    Mỗi căn phòng được trang trí một cách cẩn thận với sàn gỗ lạ, với những nét văn phong thanh lịch tạo nên một cảm giác về địa điểm và sự chú ý đến từng chi tiết mà có thể cạnh tranh với bất kỳ loài chim thiên đường Vogelkop có bộ lông tuyệt hảo nào. Một bộ sưu tập nghệ thuật cá nhân được trưng bày cho tất cả mọi người xem để đáp ứng sự đam mê của họ.

  • Their passion for wine and food has propelled their never-ending quest to travel the world in search of satisfying their epicurean appetites. In these travels and throughout the years Lam has consistently added wines to the cellar expanding his priceless collection. Both Tram and Lam have always enjoyed entertaining guest through sharing food and wine over the weekends. For them, this leisure became the best hideout in town.

    Niềm đam mê rượu và thức ăn làm công việc của họ không bao giờ kết thúc, họ đi du lịch thế giới là để thỏa mãn sở thích theo như học thuyết Epicurean. Qua nhiều năm và qua những chuyến đi này, Lâm đã không ngừng bổ sung vào hầm rượu vang các loại để mở rộng bộ sưu tập vô giá của mình. Cả Trâm và Lâm đều có thú vui giải trí với bạn bè qua việc thưởng thức các món ăn và rượu vào những dịp cuối tuần. Đối với họ, thú vui chơi giải trí này đã bắt đầu trở thành thú vui tốt nhất trong thị trấn.

  • Tram & Lam started with two villas on their ‘corner of paradise’. Over the years they added to their lifestyle, a gym, a spa, a swimming pool, and Lam’s prized possession: his exclusive wine cellar, all within the comfort confines of the Private Residence.

    Trâm và Lâm đã bắt đầu gầy dựng với hai căn biệt thự trên mảnh đất thiên đường nhỏ. Và trong những năm qua, họ đã nâng tầm cuộc sống của mình với lối sống mới có phòng tập thể dục, spa, hồ bơi, và với hầm rượu độc quyền của Lâm trong một phạm vi thoải mái với môi trường xung quanh thật riêng tư.

  • Lam went back to his place of birth after his studies, to work. It was then that she began to look for a piece of land for their future private residence. At that time the provincial area was wild and untouched, yet through her eyes she saw a land of peace and serenity near Saigon River to build her vision.

    Lâm trở lại chỗ ở của mình sau một công trình nghiên cứu. Sau đó Trâm bắt đầu đi tìm một mảnh đất riêng để ở cho tương lai. Lúc này địa bàn tỉnh là một vùng đất tự nhiên và hoang sơ, nhưng theo Trâm, đây là một vùng đất hòa bình và thanh thản gần sông Sài Gòn để xây dựng tầm nhìn của cô.

  • Since her childhood she has always loved being with nature, especially in the countryside. She dreamed of a spacious house set around a lake or a river. When she met her husband Lam in secondary school they use to cruise and discover the hidden secrets of the Saigon River during the weekends.

    Ngay khi còn thơ ấu, cô đã luôn thích được sống gần với thiên nhiên, nhất là ở vùng nông thôn. Cô ước ao có một ngôi nhà khang trang nằm xung quanh bờ hồ hoặc một con sông. Cô đã gặp chồng mình ở trường trung học, họ thích du lịch để khám phá sự kỳ diệu của sông Sài Gòn trong những dịp cuối tuần.

  • This is a story about the life of Tram, her family, and the private residence in which they lived in for fifteen years. Recently they have just moved to a new villa, leaving their Private Residence to be the new unveiled Hideout of Saigon. The Private Residence is a charming sanctuary where water and nature come to blend together.

    Đây là câu chuyện về cuộc sống của Trâm, gia đình của cô ta, và chỗ ở riêng tư mà họ sống từ suốt 14 năm qua. Gần đây họ đã chuyển đến căn biệt thự mới, để lại không gian riêng này nay đã được khai sinh thành khu nghỉ Hideout Sài Gòn. Đây là một nơi tôn nghiêm quyến rũ, nơi có nước và thiên nhiên hòa quyện vào nhau.